直至窗外无冬城的天空开始泛白,月
终于消失,只剩
湿的气息与未散的阴霾,他终于有了勇气。
他无法理解。
但
心深
,一个声音悄然响起:在梦中,当辛西娅跪在他面前,用那种全然崇拜的
神望着他时,他并没有想起她是他的继母。
每天早餐前,父亲总要有一小段时间花在这件事上――探查她的

况,然后为她调制适合的
比。
关于她?
像一
针,刺破了泡沫。
气得完全不像是一个竖琴手该有的模样。
辛西娅剧烈地咳嗽着,
泪氤氲了
丽的双
,却在同时伸手轻轻握住了他的手腕――那个
碰异常轻柔,与梦境的
暴格格不
。
"看着我!"他模仿着莫拉卡尔的命令,但语气中有的只是赤
的支
。
在那一刻,她只是一个
丽的、令人渴望的女
,而他是一个被她全心全意
慕着的男人。
托拉姆猛地惊醒,浑
被冷汗浸透。
镜中的少年脸
苍白,红发凌乱,
神中混杂着困惑、愤怒和羞耻。
月光从窗
洒
,在他颤抖的手掌上投
清冷的光辉。
当他终于走
餐厅时,其他人都已就座。
辛西娅睁开泪
朦胧的
睛,翡翠
的眸
直视着他。
这似乎是回到无冬城前就已经养成了的习惯。
那一刻,梦中的托拉姆
到一阵心悸,害怕被她看穿了
心最阴暗的角落。
他怎么可以
那种梦?
盥洗室里,托拉姆用冷
一遍遍冲洗着脸,试图洗掉那个荒唐梦境的痕迹。
但赛伊丝则认为,莫拉卡尔实则相当乐在其中。
据说是因为这个半
灵
质太差,才不得不需要格外照料调养。
托拉姆对此嗤之以鼻,觉得她只是在以这种形式浪费父亲宝贵的时间。
今天她亚麻
的卷发优雅地挽在脑后,
纤细的脖颈。
辛西娅没有回答,只是闭上
睛,更多的泪
从她睫
渗
。
但他没有停止,反而变本加厉,将所有的困惑和愤怒都发
在这场
暴的幻想中。
关于那个腐化了他父亲的女人?
但奇怪的是,她的双手轻轻扶住了他的大
,不是推拒,而是支撑,仿佛在帮助他更好地掌控自己。
他跌跌撞撞地爬起来,扯
脏的衣
,把它们狠狠摔在角落,却没有再
什么,只是呆愣着坐在床边,逃避这。
赛伊丝正在轻声向莫拉卡尔说着些什么,而辛西娅――托拉姆的呼
一滞――正坐在莫拉卡尔右手边的位置,小
啜饮着一杯药草茶。
这种顺从反而激怒了托拉姆,他更加
暴地动作,享受着完全掌控她的
觉,享受着看着这位总是浅笑嫣然的继母在他面前如此痛苦的姿态。
托拉姆一拳砸在镜
上,裂纹顿时如蜘蛛网般蔓延开来,将他的倒影分割成无数碎片。
当他终于在梦中达到
时,看到的不是满足,而是辛西娅脸上混合着痛苦与接纳的表
。

的方式勾引父亲。"
早餐时,托拉姆故意迟到了。
毕竟这种事
,
本不需要每天重复,更不需要大师级的人
亲力亲为,随便叫个学徒,或者赛伊丝都能代劳。
看上去那么端庄,与昨天那个跪在地上的形象判若两
快
如
般涌来,混杂着愤怒、羞耻和一种他不敢承认的兴奋。
他怔怔地看着自己的双手,仿佛还能
受到梦中辛西娅
发的
,和她
泪的温度。